Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 18:05

hjkim9824
hjkim9824 50 よろしくお願いします。
Japanese





■注意事項
※特典会は列が途切れ次第終了となります
※特典会参加券は1枚につき、当日限り、1回1名様のみ有効とさせていただきます。
※特典会参加券を紛失/盗難/破損された場合、再発行はいたしませんのでご注意下さい。
※特典会参加券のダフ屋行為、転売、複製等は一切を禁止致します。
※やむを得ない都合により予告無く内容等変更・中止させて頂く場合がございますので予めご了承下さい。
※会場までの交通費・宿泊費等はお客様ご自身のご負担となります。万が一のイベント中止時でも同様です。

Korean

■주의사항
※특전회는 줄이 끊기는 대로 끝납니다.
※특전회참가권은 한 장당 당일한정, 1회 한 분만 유효합니다.
※특전회참가권을 분실, 도난, 파손당했을 경우 재발행은 불가능하기 때문에 주의해주십시오.
※특전회참가권의 당일 암표 판매, 판매행위, 복제 등은 일절 금지합니다.
※사정에 의해 예고 없이 변경, 중지될 수 있으므로 양해 부탁 드립니다.
※회장까지의 교통비, 숙박비는 고객님 자신이 부담하시게 됩니다. 만약 이벤트가 중지되어도 마찬가지입니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。