Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 17:57

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
Japanese





■注意事項
※特典会は列が途切れ次第終了となります
※特典会参加券は1枚につき、当日限り、1回1名様のみ有効とさせていただきます。
※特典会参加券を紛失/盗難/破損された場合、再発行はいたしませんのでご注意下さい。
※特典会参加券のダフ屋行為、転売、複製等は一切を禁止致します。
※やむを得ない都合により予告無く内容等変更・中止させて頂く場合がございますので予めご了承下さい。
※会場までの交通費・宿泊費等はお客様ご自身のご負担となります。万が一のイベント中止時でも同様です。

Korean

■주의사항
※특전회는 줄이 끊기는 대로 종료됩니다.
※특전회 참가권은 1장당 당일에 한하며 1회 1분만 유효합니다.
※특전회 참가권을 분실/도난/파손하신 경우 재발행은 하지 않으므로 주의해 주세요.
※특전회 참가권의 암표 매매 행위, 전매, 복제 등은 일절 금지합니다.
※부득이한 경우에 따라 예고 없이 내용 등 변경・중지할 경우가 있으므로 미리 양해해 주세요.
※회장까지의 교통비・숙박비 등은 손님 스스로의 부담입니다. 만약 이벤트가 중지되더라도 같습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。