Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 18:01
Japanese
※夜の部は女性のみ入場ができる「女性限定イベント」となります。その為、入場時に身分証明書のご提示をお願いする場合がございます。 免許証・学生書・保険証、その他、ご自身の性別を証明することのできる身分証明書をご持参ください。
※お客様の物品の損失、事故等につきましては、主催者では一切責任を負いかねます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、イベント不可能と判断された場合は、イベントを中止致します。
Korean
※밤 시간은 여성 한정으로 입장이 가능한「여성 한정 이벤트」입니다. 그 때문에 입장시에 신분 증명서 제시를 부탁하는 경우가 있습니다.
면허증, 학생증, 보험증 그 외에 자신의 성별을 증명할 수 있는 신분증을 소지해주세요.
※손님의 소지품 손실, 사고 등에 대해서는 주최자 측은 일체의 책임을 지지 않습니다.
※당일 교통비, 숙박비 등은 손님이 부담하시게 됩니다.
※회장 설비 고장이나 재해, 교통 사고 등의 불가항력의 이유로 인해 이벤트가 불가능하다고 판단될 경우 이벤트를 중지합니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。