Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 17:47

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
Japanese

記念すべき第1回目は、宮脇詩音さんと山邊未夢が企画の相談をした際に「お笑い芸人を呼んでみたい!」ということになり出演オファー中!
みんなで、楽しめるイベントを企画中!
さらに、山邊未夢がイラストを描く、イベントTシャツも製作中!


【日時】
2016年2月27日(土)
昼の部:OPEN 13:30 / START 14:00
夜の部(女性限定):OPEN 17:30 / START 18:00

Korean

기념해야 할 제1회째는 미야와키 시온 씨와 야마베 미유가 기획 상담을 했을 때 '코미디언을 불러 보고 싶다!'고 해서 출연 제의 중!
모두 함께 즐길 수 있는 이벤트를 기획 중!
더욱이 야마베 미유가 일러스트를 그려, 이벤트 T셔츠도 제작 중!


【일시】
2016년2월27일(토)
낮 부: OPEN 13:30 / START 14:00
밤 부(여성 한정) : OPEN 17:30 / START 18:00

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。