Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Mar 2016 at 17:20

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
Japanese

・ATTACK ALL AROUND展コットントートバッグ 540円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展ガチャガチャ 400円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展限定福袋 5,500円(税込)
・ver.ATTACK ALL AROUND10(展)(S/M/Lサイズ) 4,900¥(税込)


※ 福袋は1回のお会計でお一人様5袋まで
※ 福袋は展覧会に入場された方のみの販売となります。

Korean

・ATTACK ALL AROUND전람회 코튼 토트백 540엔(세금 포함)
・ATTACK ALL AROUND전람회 뽑기 400엔(세금 포함)
・ATTACK ALL AROUND전람회 한정 복주머니 5,500엔(세금 포함)
・ver.ATTACK ALL AROUND10(전람회)(S/M/L사이즈) 4,900¥(세금 포함)


※ 복주머니는 1번의 계산에 1분당 5개까지
※ 복주머니는 전람회에 입장하신 분께만 판매합니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。