Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Jan 2012 at 22:03

zeke
zeke 50
English

2 iron and PW have the original tipped DGX100 (Tiger tipped) shafts ( will include the 3-9 Tiger tipped shafts if willing to pay the extra postage).

38 inch 5 iron and 1 deg upright

Custom lie and lofts for winning bidder.

These are straight out of a Nike tour players bag. Finest quality. No better feeling club.

Note: For international shipping, I will have to dismantle 2,3,and 4iron to get the box under the maximum length for international shipping that i have available. Will be professionally done. Just need to have them re glued.

Japanese

2番アイアンとピッチング・ウェッジは独自にDGX100(タイガー・ウッズも使用した)シャフトを装着しています。(追加料金をいただければ3番から9番もDGX100を装着します。)
5番アイアンはシャフト長38インチで1度アップライトになっています。
落札者の希望に応じたライ角とロフト角のカスタマイズが可能です。
これらのクラブはナイキのツアー・プレイヤーのものそのものです。最高の品質と最高のフィーリングを持つクラブです。

注:海外への発送の場合には、2番、3番、4番アイアンは私が入手可能な海外発送用の最長の箱に入れるために分解が必要です。(分解は)専門家が行います。再度組み立てが必要になります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.