Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Jan 2012 at 19:15

posaunehm
posaunehm 50 会社員です。 普段から英語をやっているわけではありませんが、スキルアップ...
English

2 iron and PW have the original tipped DGX100 (Tiger tipped) shafts ( will include the 3-9 Tiger tipped shafts if willing to pay the extra postage).

38 inch 5 iron and 1 deg upright

Custom lie and lofts for winning bidder.

These are straight out of a Nike tour players bag. Finest quality. No better feeling club.

Note: For international shipping, I will have to dismantle 2,3,and 4iron to get the box under the maximum length for international shipping that i have available. Will be professionally done. Just need to have them re glued.

Japanese

2番アイアンとPWにはオリジナルのDGX100シャフトがついています。(3番アイアン〜9番アイアンについても、追加の送料をお支払いいただければオリジナルのシャフトをお付けします)

38インチの5番アイアンと1度のアップライト

落札者様の方の好みにあわせてライトロフトを調整いたします

注意:国外への発送におきましては、こちらで用意できる国際発送用のボックスに収めるために、2,3,4番アイアンを分解させていただきます。作業はプロが行います。落札者様の方で再組み立てしていただく必要があります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.