Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Mar 2016 at 11:28
Japanese
※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、イベント不可能と判断された場合は、イベントを中止致します。
※イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当日は、新聞・テレビなどのマスコミ・メディアの撮影が入り、お客さまが映り込む場合がございます。あらかじめご了承ください
※当日は、会場スタッフの指示に従ってお楽しみください。
Korean
※회장의 설비 고장 혹은 천재지변, 교통파업 등 부득이한 사유로 인해 이벤트 불가능이라고 판단될 경우 이벤트를 중지합니다.
※이벤트가 중지·연기될 경우 여비 등의 보상은 불가능합니다.
※당일에 신문·TV 등의 언론매체 촬영이 들어와 손님을 촬영할 수 있습니다. 사전에 양해 바랍니다.
※당일에는 회장 스태프의 지시를 따르면서 즐겨 주십시오.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。