Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / Native Vietnamese / 1 Review / 29 Feb 2016 at 14:04
English
Is there anyway not to pay that full amount. You know I will buy it but to out that much money till July is tough. I know if you preorder through Amazon they don't charge you till it ships. Please help and you have my word I will take whatever quantity I ask
Japanese
全額を払わない方法はありませんか。買いたいですけど、やっぱ七月まではちょっときついです。
Amazon で注文したらシップまでに料金を取っていないと存じます。
そいうことでよろしくお願いいたします。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★
01 Mar 2016 at 15:12
original
全額を払わない方法はありませんか。買いたいですけど、やっぱ七月まではちょっときついです。
Amazon で注文したらシップまでに料金を取っていないと存じます。
そいうことでよろしくお願いいたします。
corrected
全額を払わない方法はありませんか。買いたいですけど、7月までに大金を用意するのはちょっときついです。
Amazon で事前注文したら発送されるまで料金を取っていないと存じます。
数量は問いませんので信じていただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。
やや省略しすぎのようです。
Additional info:
7月発売の商品を、相手の方が今買うか(支払いをするか)どうかどいうやりとりをしています。
Wow, this is like my first translation in Japanese. Thank you so much for the review.