Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 2 Reviews / 29 Feb 2016 at 13:57
Is there anyway not to pay that full amount. You know I will buy it but to out that much money till July is tough. I know if you preorder through Amazon they don't charge you till it ships. Please help and you have my word I will take whatever quantity I ask
その全額を払わなくても済む方法はありませんか。
買いますが7月までにそんな大金をどうにかするのは厳しいです。
アマゾンで仮注文をすれば、商品が配送されるまで請求はきません。
どうにかしていただけませんか。どんな数量を頼んだとしても約束は果たします。
Reviews ( 2 )
original
その全額を払わなくても済む方法はありませんか。↵
買いますが7月までにそんな大金をどうにかするのは厳しいです。
アマゾンで仮注文をすれば、商品が配送されるまで請求はきません。↵
どうにかしていただけませんか。どんな数量を頼んだとしても約束は果たします。
corrected
その全額を払わなくても済む方法はありませんか。買いますが7月までにそんな大金をどうにかするのは厳しいです。
アマゾンで事前注文をすれば、商品が配送されるまで請求はきません。どうにかしていただけませんか。どんな数量を頼んだとしても約束は果たします。
大変いいと思います。