Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 25 Feb 2016 at 20:45

kanhnguyen1301
kanhnguyen1301 50 I am a responsible translator who alw...
Japanese

ワンシーズン着用したサイクリングジャージです。あまり目立ちませんが、両腕部分にいくつかのピンホールのようなダメージがあります。発送は、日本の横浜からJapan PostのSmall Packetsの航空便を利用します。ニューヨーク なら7日程度、ロサンジェルスなら6日程度で届きます。

English

This was the cycling jersey that i had worn for one season. Although it is not very outstanding, both of the sleeves parts had been pitted with the shape like pinholes. I will send this by air at the service of Japan Post's Small Packets from Yokohama in Japan. It will take about 7 days to arrive in New York and 6 days to arrive in Los Angeles.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.