Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 30 Dec 2011 at 22:33

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

あなたは、商品返信のメールをここ数日間無視しました。
この為、私はあなたが”計画的に別の商品を私に送ってきた”と断定します。
従って、あなたは私に対して”詐欺行為”を働いた者として、ペイパル及びebayに”詐欺行為”報告をします。評価と評価コメントは”あなたがした行為に応じた評価”とコメント(詐欺行為有り)になります。
このメールを発信して12時間後には確実に報告を実施します。
(私はあなたの行為に対して完全に怒っています。覚悟されたし!)

English

You have ignored my mail about returning goods to you for the last several days. This has made me confirm that you intentionally sent the wrong item to me. Accordingly I will report about you to PayPal and eBay as a "defrauder." My evaluation about your business and my comment I left are for what you did, which is a fraudulent conduct.

I will report about you without fail twelve hours after I send this mail to you.
(I am really furious at what you did to me. Be prepared!)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: すいませんが、私はまた騙されたようです。こんな内容ばかし翻訳に出すのも気がめいりますが、宜しくおねがいまします。強く強く抗議してください。