Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 47 / 0 Reviews / 30 Dec 2011 at 02:22
[deleted user]
47
Japanese
保障を申請したい。売主に不良品の商品を返品をしたが、「液漏れの商品は返品不能」との理由で再度、運送業者から私に商品が返ってきた。売主は返金の意思があります。至急対応をお願いします。
English
I would like to apply for a warranty. Although I returned a defective product to the seller, the seller used the reason "no returns on leaky products" and the shipping company redelivered the product to me. The seller intends to return the money. Please respond immediately.