Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Feb 2016 at 10:59

Japanese

こんにちは
いつもサポートをありがとう。
私はサスペンドの原因と対策を以下に考えた。

常に商品の在庫確認をチェックして
在庫がない商品の販売をしないようにする。

積極的にFBAでの販売をする。

お客様からのメールには即対応する。

お客さんからの声を参考にして
今後業務改善に努める。

今後はお客様のことを考えて
よい出品者になるよう、がんばっていきたいと思っていますので
販売するチャンスをいただきたいです。

どうかサスペンド解除していただけませんでしょうか?

よろしくお願いします。

English

Hello
I always feel grateful for your support.
What i thought about the reason and countermeasures about suspend are as below.

Always check the stocks
Don't sell the goods which have no stocks.

Do sales by FBA actively.

Deal with mails from customers immediately.

Reference to the feedback from customers to
make efforts to improve the work.

We are thinking well about the customers from now on
make great efforts to becom a good producer.
So please give us the sales chance .

Would you please release the suspend ?

Please.




Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Amazon.comサポートへのサスペンド解除のお願いメール