Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Feb 2016 at 08:10

[deleted user]
[deleted user] 50 I have been teaching at a private sch...
Japanese

①今度はあなたが、この環境を作り出すのですか?

②あなた達が別々に住んで、ペアのタトゥーを消したなら、ファンは静かになると思います

③あなたはSNSの威力を利用してボブを奪い、今はSNSのカウンターパンチをくらってます。でも他力本願だからこうなるのでは?

④“カナリカ“陣営は、なぜボブのサポートをしないの?

⑤“カナリカ“陣営は、若いファンの道徳心を逆手に取って、ジェイクに文句を言わせないようにしてます。
それが鼻につく。そもそも二股ショー自体が人として不快になるのは当然です。

English

1. And now is it your turn who creates this situation?
2. Your fans will be quiet when you two live apart and erase the matching tattoos.
3. You have swept away Bob, using the power of SNS, and now you get a counterpunch of SNS. But it is just because you have always relied on others?
4. Why doesn't the 'Canarica' camp support Bob?
5. The 'Canarica' camp doesn't let Jake grumble, taking advantage of the moral sense of young fans.
It is the most repulsive thing. Basically it is obviously disgusting for people to know the other's act to go out with two at the same time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よろしくお願いします