Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 0 Reviews / 29 Dec 2011 at 02:54
English
The plan will create jobs through training search marketing professionals, enhance marketing capabilities of SMEs and build a service platform for SMEs, especially in remote and less developed areas. The goal is to promote regional economic development. The first areas to enjoy the benefits of the plan are Beijing, Shanxi, Henan, Inner Mongolia and Xinjiang. It will gradually roll out to 31 provinces and autonomous regions.
Japanese
計画は、検索マーケティング専門家のトレーニング、SMEのマーケティング容量の増加、特にリモートとあまり開発されていない分野においてのSME用のサービスプラットフォームの構築を通して、雇用を作る。目標は、地域的な経済開発をプロモートすることである。計画の利益を享受する最初のエリアは、北京、上海、河南省、内モンゴル、新彊である。それは次第に31省、自治区に広げられる。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/11/28/ministry-of-industry-invests-3-bn-yuan-to-support-smes-says-baidu/