Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 3 Reviews / 19 Feb 2016 at 13:41

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

View finder and viewing screen are not linked and cannot be used simultaneously. Must use either or separately with use of a switch.

Japanese

ファインダーをのぞくこととスクリーンを見ることは連携しておらず、同時に双方を行うことはできません。それぞれを交互に使うか、切り替えて個別に使用してください。

Reviews ( 3 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ 20 Feb 2016 at 14:38

original
ファインダーをのぞくこスクリーンを見ることは連携しておらず、同時に双方を行うことはできません。それぞれ交互に使か、切り替えて個別に使用してください。

corrected
ビューファインダーと視野スクリーンは連携しておらず、同時に使うことはできません。スイッチを使って、どちらか、または個別に使用してください。

Add Comment
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★ 21 Feb 2016 at 00:35

original
ファインダーをのぞくことスクリンを見ること連携しておらず、同時に双方を行うことはできません。それぞれ交互に使うか、切り替えて個別に使用してください。

corrected
ファインダーとモニターはつながっておらず、同時に使うことはできません。スイッチを切り替えてどちらか一方を使うか、個別に使用してください。

Add Comment
ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotoko rated this translation result as ★★★★ 28 Feb 2016 at 17:56

original
ファインダーをのぞくこととスクリーンを見ることは連携しておらず、同時に双方を行うことはできません。それぞれを交互に使うか、切り替えて個別に使用してください。

corrected
ファインダーをのぞくこととスクリーンを見ることは連携しておらず、同時に双方を行うことはできません。どちらか一方のみ使うか、スイッチで切り替えて片方ずつ使用してください。

Add Comment