Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Feb 2016 at 11:20

izara
izara 50 Currently living in Japan. Fluent in...
Japanese

①座面が平行で無く、お客様から返品がありましたので必ず平行になっているかと座った際ぐらつか無いかの確認をお願い致します。

②引き出し幅:木・アイアン共に24cmを目安に生産お願い致します。正し、
前回納品分では、木の引き出しがあきずらい物が多々あったので気持ち
小さめに作成し実際引いてみて滑らかか.どうかの確認をして下さい。

③サンプルが2種類あるとの事ですので間違えないように生産お願い致します。



English

1. Please confirm whether the seat is even and does not shake when sat on as there was a return from our customers because the seat was uneven.

2. Drawer width: Request for both wood and iron to be produced at length criteria of 24 cm. In the last delivery, there was a problem pulling the wooden drawer, therefore please make it a little smaller and please check if the drawer can be pulled smoothly.

3. Please do not make a mistake during production as there are two samples.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.