Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 18 Feb 2016 at 20:14

ssatoko
ssatoko 51 Licensed English and French Speaking ...
French

Non, aucun problème avec cela juste il n'y avait pas le fourreau ce qui m'embête vraiment.
Je ne suis pas en possibilité de commander maintenant. Pas besoin de remboursement, juste du fourreau.

Japanese

いいえ、それ自体には問題ありませんが、ただ鞘がなかったのは本当に困ります。
今、私はそれを(鞘を)オーダーすることができません。返金のは必要ありません。鞘をお願いしたいです。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 18 Mar 2016 at 06:38

original
いいえ、それ自体には問題ありませんが、ただ鞘がなかったのは本当に困ります。
今、私はそれを(鞘を)オーダーすることができません。返金は必要ありません。鞘をお願いしたいです。

corrected
いいえ、それ自体には問題ありませんが、ただ鞘がなかったのは本当に困ります。
今、私はそれを(鞘を)オーダーすることができません。返金は必要ありません。鞘をお願いしたいです。

Add Comment