Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Dec 2011 at 22:18

ozeyuta
ozeyuta 50 スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなん...
English

Order Verification

Thank you for shopping at Musician's Friend!

To process your order# mf30474435, we need more information. Please call our Verifications Department today toll-free at 877-282-2607.
Questions? Comments?

We'll email a tracking number as soon as your order ships.
Your order may arrive in multiple shipments. You will not be charged extra.
If you need further help, call 800-391-8762 for expert advice and informed customer service.

Sincerely,

Japanese

ご注文の確認

Musician's Friendでお買い求めいただきありがとうございます!

お客様の注文(注文番号mf30474435)を処理するのに、お客様にお聞きしたい情報があります。注文確認担当課まで通話料無料の877-282-2607で本日お電話ください。
これに関してお聞きになりたいこと、コメントはありますでしょうか?

お客様のご注文の品の発送次第、追跡番号をemailでお知らせします。
お客様のご注文は複数の荷物にわたって届くかもしれません。それに関して超過料金をお支払いになる必要はございません。
もしわからない点等ございましたら800-391-8762までお電話ください、専門の係員と知識を持ったカスタマーサポートがご案内いたします。

敬具

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アメリカの楽器店から通販でギターを購入し、数日後に届いたメールです。「電話して来い」という意味なのでしょうか?