Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Dec 2011 at 20:44

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

こんにちわ
私は貴方に”商品の間違い”と”カリフォルニアからの追加返送料金”をご報告しなければいけません。
今回、私が注文した商品は”子供天使のブロンズ像”です。
しかしながら、馬のブロンズ像がカリフォルニアに到着しました。
そのために、速やかに商品の返送指示を出しました。
商品があなたの所へ到着したら、①すみやかに子供天使のブロンズ像の発送と、あなたの間違いによって生じた②”追加返送料金”をペイパルを通じて私にお返し下さい。


English

Hi,
I would like to inform you of the additional charge I paid to send the item from California to you and the wrong item you sent to me.

I ordered a "Bronze Child Angel Statue" but a bronze horse statue arrived in California.
I immediately asked you to give me an instruction for returning the item to you.
Once you receive the bronze horse statue, please promptly send a bronze child angel statue and pay me back " the extra cost", all the shipping cost I paid for returning the wrong item to you to my Paypal account.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 真に正確な翻訳のできる方にお願いします。