Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Feb 2016 at 19:38

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

スタンダードサイズのブルーのピローケースが、先月からバックオーダーのままになっており、中々購入できません。
どうにかこのピローケースを2枚欲しいのですが、在庫はないのでしょうか?
我々のお客さんで、全てブルーで揃えようとしている人がいるので、どうしても購入したいのです。


Aを購入したいのですが、御社のウェブサイト上でバックオーダーと表示されます。
送ってもらった在庫表にはin stockと書かれているのですが、どちらが正しいのでしょうか。

English

Status of standard size blue pillowcase has been on back order since last month, and I haven't been able to order it. I definitely want to 2 pieces of this pillowcase, but isn't there any stock?
Our customer wants to get everything in blue, so I do want to buy them.

I'd like to buy A, but status on your website shows back order.
Stock list you sent says it is in stock, which is correct?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アメリカの仕入先メーカーへのメールです。