Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 15 Feb 2016 at 18:16

koichi-t
koichi-t 47 初めまして。koichi-tと申します。御社の案件で私ができることは、日本...
Japanese

以下のアイテムを追加注文します。
送料を含めたINVOICEをもう一度メールで送って下さい。
今回は少し商品到着を急いでいるので、いつものSF expressで発送して下さい。
次回以降、納期に余裕がある時に最も安い配送手段を試してみます。


この注文の受注メールが届きません。
商品は発送されてますか?
まだ発送されてない場合は注文をキャンセルするので
PayPalへ返金して下さい。

もしも商品発送が完了してる場合は
この注文のこの商品だけをキャンセルして下さい。

2商品とも早急に届け欲しいです。









English

I do additional order following items.
Please send to me by E-mail again which including shipping INVOICE.
This time I am in a hurry a little arrive at ones ,so please send to me by usually SF express.
From next time, I'll try more reasonable delivery means when there is room in the delivery time.

This request's orders mail is not reach.
You were sent it for me ?
If it send to me in that case yet, I'll do cancel my order.
So, Please repayment to my PayPal.

If you complete send it to me in case,pLease cancel this order's this it only.

As soon as I want to two goods please.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.