Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Russian → Japanese )

Rating: 50 / Native Russian / 0 Reviews / 12 Feb 2016 at 19:27

z_elena_1
z_elena_1 50 I am a native Russian person current...
Russian

Shadow Group это группа, которая находится внутри OU, и она представляет, содержит всех членов, которые есть в OU. Словно тень.
Эта группа зовется тенью OU.
Я очень рад, что я сейчас разъяснил эту тему касательно полномочий.
Потому что все все время путаются, забывают, что есть папки на жестком диске,
что есть папки в Active Directory и что это совершенно разные вещи.
Папки в Active Directory здесь служат трем целям.
Первое: наведение порядка.
Второе это возложить delegation, наделить полномочиями,
чтобы один пользователь мог менять другим пароли,
то есть это возлагать полномочия внутри управления Active Directory.
И третье и очень важное это Group Policy - политики.

Japanese

Shadow GroupはOUの中に存在するグループで、OUの中にあるメンバーを全部
含んでいるグループです。シャドー(陰)のようなものですね。
このグループはOUのシャドーと呼ばれています。
今、権限(権利)のことを説明できて嬉しいですね。
なぜなら、ハードディスクにファイルがあり、Active Directoryにもファイルがあるが、
それぞれは全く違うものであるということがいつも勘違いされて、忘れられてしまうからです。
ここはActive Directoryにあるフォルダが三つの目的を達成するためにあります。
第1の目的は:整理整頓です。
第2の目的はdelegation、権限を与えること、
というのは一人のユーザーが他のユーザーのパスワードを変えることができるようにするためで、
Active Directoryの管理にあたって権限を与えることです。
そして第3の目的は、とても重要なものがあるのですが、それはGroup Policy、つまり「政策」です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.