Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Dec 2011 at 21:06

mayu
mayu 50
English

Korean Mobile Gaming, Igniting the Engine of Growth

This article is written by James Jung , founder of Korea-based technology blog Onsuccess.me, where you can find insights into Korean startup ecosystem and tech space.

Apple, on November 2, opened a game category window on its Korean App-store, thanks to which Korean users no longer need foreign account access to download games using Apple’s App-store. With this step, Apple has opened up the previously inaccessible world of some 60,000 mobile gaming apps for its Korean users to enjoy.

Japanese

成長が加速する韓国ゲーム業界

この記事は韓国に拠点を置き、韓国のスタートアップ・エコシステムとテクノロジー領域についての見識を得ることができるテクノロジー・ブログ、「オンサクセス・ミー」の創設者であるジェームス・チョンによるものである。

アップル社は、11月2日、韓国のアップルストアにゲーム・カテゴリーのウィンドウをオープンした。韓国人がアップル社のアップルストアでゲームのダウンロードを行う際、海外のアカウントが必要なくなったためである。これにより、アップル社はこれまで開拓できていなかった韓国60,000人のゲーム・アプリの潜在需要を切り開いたことになる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/11/26/korean-mobile-gaming-igniting-the-engine-of-growth/