Translator Reviews ( Russian → Japanese )
Rating: 50 / Native Russian / 0 Reviews / 12 Feb 2016 at 13:58
он получит полномочия Full control.
Только из-за того, что он сидит на этом компьютере, он получает такие права.
То есть я могу раздавать полномочия безопасности компьютерам,
права, относящиеся к Security.
Вы должны помнить, что полномочия разрешения безопасности
раздаются пользователям, также группам, а также они могут быть розданы компьютерам.
Пользователям, группам и компьютерам. Все.
Нет такого, чтобы каким-нибудь там OU они раздавались и ничему еще другому.
Вот, например, тут есть папка Office.
Нельзя зайти в файл и раздать права на него вот этой папке.
OU это папка, помогающая организовывать внутри Active Directory пользователей.
Это внутреннее управление пользователями внутри Active Directory.
そのユーザーはFull controlの権利を得られます。
そのコンピューターを使っているだけで、この権利を得られる訳です。
つまり、私はコンピューターに安全に関する権利、
Securityに関する権利を与えることができます。
皆さん覚えなければいけないのは安全許可の権利が
ユーザー、そしてグループ、そしてコンピューターにも与えられます。
ユーザー、グループ、コンピューターだけです。
それ以外に、たとえば何かのOUのようなもの等にその権利が与えられることがないです。
例えば、ここにはOfficeのフォルダがあります。
このファイルをあけて、そのファイルに関する権利を誰かに与えることがこのフォルダの中にはできません。
OUはActive Directoryの中にユーザーを整理するためのフォルダです。
これがActive Directoryの中にユーザーを管理するための、内部的なものです。