Translator Reviews ( Japanese → French )
Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Feb 2016 at 00:34
Japanese
今後の発送も全て、追跡のついた発送方法で発送し、なおかつお客様にフォローメールを送りこのような事態を防ぎたいと思います。
アカウントがアクティブになれば月10000ユーロ以上の販売が見込めます。
アマゾン以外ではebayで販売しています。
私たちは新たに日本の文具メーカーの商社と代理店契約を結ぶことができそうです。
今後、よりよい商品をアマゾンで販売できると信じています。
French
Pour tout l'avenir, on envoie avec l’expédition suivi, et en plus nous enverrons un Email pour éviter une situation comme cette fois-ci.
Quand le compte sera être activeé, nous prévenons vendre 10000euros par mois.
Nous offrons sur ebay sauf que Amazon.
Nous pourrions rrédiger un contrat d’agence avec une nouvelle Société de papeterie.
Nous croyons qu'on puisse vendre des meilleurs produits par Amazon.