Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Feb 2016 at 13:14

ailing-mana
ailing-mana 50 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
Japanese

「倖田來未×ジャンカラ」デビュー15周年スペシャルコラボ企画開催決定!


倖田來未デビュー15周年を記念して、「倖田來未×ジャンカラ」のスペシャルコラボ企画の開催決定がしました!
開催期間は2月12日(金)からスタート。
開催場所は、倖田來未の出身地である京都市内の”ジャンカラ京都駅前店”をはじめ、”ジャンカラなんば本店”、”ジャンカラ宗右衛門町本店”の3店舗にて開催!

Chinese (Simplified)

「KUMI KODA×ジャンカラ」初次登台15周年特别协作企划开办决定!


纪念KUMI KODA初次登台15周年,决定了「KUMI KODA×ジャンカラ」初次登台15周年特别协作企划开办!
开办期间是从2月12日(周五)开始。
开办场所是以KUMI KODA的出身地的京都市内”ジャンカラ京都站前”为首,”ジャンカラ难波本店”、”ジャンカラ宗右卫門町本店”的一共3个店舗!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。