Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Feb 2016 at 11:51

yu510
yu510 52 16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕...
Japanese

【受付対象公演】
※第1弾チケット受付公演のみ
2016年3月30日(水)千葉・市原市市民会館
~2016年9月11日(日)山形・やまぎんホール(山形県県民会館)

※下記公演はオフィシャル受付実施致しません。
3月30日(水) 千葉 市原市市民会館
3月31日(木) 千葉 市原市市民会館
4月9日(土) 福岡 福岡サンパレス
4月10日(日) 福岡 福岡サンパレス
4月16日(土) 大阪 オリックス劇場

English

【Application for performance】
※Only for the application ticket of the first section
Mar 30, 2016 (Wed) Chiba・Ichihara civic centre
~Sep 11, 2016 (Sun) Yamagata・Yamagin hall (Yamagata prefectural hall)

※ Official application won't be implemented for the performance below.
Mar 30 (Wed) Chiba, Ichihara civic centre
Mar 31(Thu) Chiba, Ichihara civic centre
Apr 9 (Sat) Fukuoka, Fukuoka Sunpalace
Apr 10 (Sun) Fukuoka, Fukuoka Sunpalace
Apr 16 (Sat) Osaka, Orix theater

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。