Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Feb 2016 at 19:47

Japanese

伊藤千晃新アイテム発売決定!!
2月7日京都にて行われるトークショーにて販売開始!!


スナック菓子の袋のような形状には、
「Chiaki's Chips」という文字と、chiakiのキャラクターが
デザインされています。
お菓子をプロデュース?...実はこれ、お菓子ではないのです!

パッケージの上部分にファスナーがついていて、
中面には小さいポケットもついています。
リップを入れるのにちょうどよい大きさのポケットもつけましたので、
Charming Kissのリップクリームを入れてくださいね♪

Chinese (Traditional)

伊藤千晃新商品決定發售了!!
將於2月7日京都舉行的脫口秀中開始發售!!


零食包裝般的外形上、
印有「Chiaki's Chips」的文字,
還有精心設計過的chiaki人物角色。
生產了零食?...其實這個,並不是零吃!

包裝的頂部帶有拉鏈,
打開還附有小內袋。
還有大小剛好能放進唇膏的內袋,
所以請放進Charming Kiss的潤唇膏呢♪

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.