Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 2 Reviews / 08 Feb 2016 at 14:24

ailing-mana
ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
English

Perfect. I will send out payment in the morning. As I have my password stored in my laptop which I don't have with me. I would like to ask, what is the shipping time? How long will it take to get to New York USA?

Japanese

完璧です。朝、支払い分を送金します。私はパスワードをパソコンに保存しており、手元にないのです。お尋ねしたいのですが、出荷日時はどうなりますか?ニューヨークまでの所要日数はどのくらいですか?

Reviews ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 09 Feb 2016 at 14:46

正確に訳されていまづ

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★★ 09 Feb 2016 at 15:23

大変いいと思います。

Add Comment