Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 08 Feb 2016 at 09:33

[deleted user]
[deleted user] 52
English

I played with the sleeves one time. The next shuffle seven of the sleeve's art was ripping from the sleeve itself making so they do not shuffle easily and terribly damaged.

Japanese

一度スリーブを使って遊んでみました。シャッフルしてみたとき、七つのスリーブ自体からスリーブアートが引き剥がされ、シャッフルがしにくくなり、スリーブが損なわれました。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ 11 Feb 2016 at 13:15

間違いはないと思います。

Add Comment