Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 05 Feb 2016 at 20:48

eundoly
eundoly 44 慶應義塾大学を西洋史専攻で2015年に卒業しました。 その後、韓国の韓...
Japanese

お客様には誠に申し訳ございませんが、
何卒ご理解いただきます様よろしくお願い申し上げます。

・時間指定をされてない場合は、
 従来どおり別途料金は頂戴いたしません
・時間指定でご予約いただいた場合、
 時間指定予約料金として別途500円頂戴いたします
・ご注文いただいた日時に関わらず、
 2015年12月1日午前0時以降の時間指定予約より
 適用させていただきます。

大阪エムケイ株式会社
神戸エムケイ株式会社
(2015.11.04)

Korean

고객여러분께는 매우 죄송하지만,
부디 양해 부탁드립니다.

・ 시간을 지정하지 않은 경우에는,
기존과 같이 별도요금은 청구하지 않습니다.
・ 시간을 지정해서 예약하시는 경우,
시간지정예약요금으로서 별도로 500엔을 청구합니다.
・ 주문하신 시간, 날짜와 상관없이,
2015년 12월 1일 자정이후에 접수되는 시간지정예약부터
적용됩니다.

오사카엠케이주식회사
고베엠케이주식회사
(2015. 11. 04)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.