Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Feb 2016 at 00:47

Japanese

バルコニーに物干し設備はありません、浴室の乾燥機をご使用になってください。
エクストラベッドはソファと兼用です。
エクストラベッドは空気で膨らまします、空気圧が足りない場合はクロゼットの電動ポンプを使って下さい。

歩いて1分でコンビニ(ファミリーマート)があります。
自転車で数分の場所にドン・キホーテ、百円ショップ、スーパーマーケットがあり買い物に不自由しません。
また周辺には多くの飲食店があり、貴方は退屈することはないでしょう。
東京各地へのアクセスも良好で観光、ビジネスに最適です。

Chinese (Simplified)

由于阳台上不设有烘干设备,请使用浴室里的烘干机。
额外的床垫和沙发是并用的。
由于额外的床垫是充气款,气压不足的情况下请自由使用橱里的电动打气筒。

步行一分钟以内就有一家便利店(全家)。
骑自行车的话数分以内就可以到达唐吉诃德、百元店、超市等等的购物中心,因此在生活中您绝对不会有这方面的困扰。
而且附近也有许多饮食店,绝对可以保证您不会觉得无聊。
这里的交通也非常方便,十分适合观光与业务。


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.