Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Dec 2011 at 08:04

mochi63118
mochi63118 50 大学で英語を専攻し、就職後はメーカーでマニュアルや仕様書など(英和・和英)...
English

I appreciate the business, I am not in whole sale, just an individual who came across a good product and decided to invest time in it. The price I have been offering is the best price I can get them for. I dont have a problem shipping to Japan as long as you are paying for the shipping and handling costs and the customs cost. Please let me know, as I only have utmost 50 more items. Thanks for your interest.

Japanese

お話を頂きましてありがとうございます。私は、卸しをしているわけではありません。ただ、1個人として良い製品に出会い、これに時間を費やそうと決めました。私がお出ししている価格は、この製品に対して私がつけうる最良の価格となっております。また、あなたが配送料・手数料・関税を払って下さるのなら、日本へも問題なく発送することが可能です。最大でもあと50の在庫しかありませんので、またお早いご連絡をお待ちしています。このたびは、ご興味を示して頂き、ありがとうございました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 販売業者とのやりとりです。商談をもちかけた後の返信です。よろしくお願いします。