Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Feb 2016 at 20:09

yucamay
yucamay 50
Japanese

内容量が少ないとクレームを受けたので、手元にある商品をチェックしてみたところ900g〜930gでした。
この問題を解決するため、以下2点の改善をお願いします。

1.商品Aは4gと5gの入数の比率を4gの割合を増やして、1パックに平均で最低220個入るように。商品Bは3gと4gの入数の比率を3gの割合を増やして1パックに平均で最低280個入るようにしてほしい。

2.IQF後に1kgではなく、IQFする前に NET で 950g 入れるようにしてほしい。

English

According to the claim, we have checked the product in our possession and found it weigh between 900g and 930g. To solve the issue, please consider to resolve two points below.

1. Product A should contain 220 in one pack in average with increased rate of 4g of 4g and 5g. Product B should contain 280 in one pack in average with increased rate of 3g of 3g and 4g.

2. It would be nice if it contain 950g by NET before IQF, not 1kg after IQF.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.