Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 28 Jan 2016 at 09:55

[deleted user]
[deleted user] 53 台湾出身で来日12年目になりました。 社内通訳の経験は10年あります。 ...
Japanese

長岡 賢二 Kenji Nagaoka     MK歴 14年

アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。
今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、英会話ドライバーのハイヤー部門の課長である長岡賢二社員にお客様とのエピソードを尋ねました。

Chinese (Traditional)

長岡 賢二 Kenji Nagaoka  MK年資 33年

由美國的大企業旅行雜誌所公佈的「最想到世界哪個都市旅遊之排行榜」中,在去年日本的都市-京都第一次被選為第1名。
預測今後外國觀光客會持續增長之下,我們訪問了常被世界各地來的VIP及好萊塢明星指定的員工-長岡賢二先生,分享他與客人互動的故事。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.