Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jan 2016 at 21:48

minwoong_park
minwoong_park 50 大学で日本語を専攻し、ケーム業界で約十年間働いてから、現在は塾で高校生達に...
Japanese

●外国人のお客様に最も喜ばれた出来事を教えてください。
京都の町並みを車窓から楽しまれていたお客様が、道路にゴミがほとんど落ちていないことに感動されていました。日本人のマナーの良さが見受けられる素晴らしい点だとおっしゃっていました。

●初めて京都を訪れる外国人のお客様をご案内する際に気を付けていることはありますか?
お食事場所を決める際に、そのお店に洋式トイレがあるかどうかが重要なポイントになります。和式は不便に感じられる方が多いので、常に気にかけています。

Korean

• 외국인 손님이 가장 기뻐하셨던 일을 가르쳐주세요.

쿄토의 길거리를 차창으로 감상하시던 손님이, 도로에 쓰레기가 거의 떨어져있지 않은 것에 감동하셨습니다. 일본인의 좋은 매너를 알 수 있는 훌륭한 점이라고 말씀하셨습니다.

• 처음 쿄토를 방문한 외국인 손님을 안내하실 때 주의 하시는 점이 있으신지요?

식사 장소를 정할 때 그 가게에 수세식 화장실이 있는지 없는지가 중요한 포인트가 됩니다. 재래식은 불결하게 생각하시는 분이 많으므로 특히 신경쓰고 있습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.