Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jan 2016 at 21:33

krass09
krass09 50 モスクワ大学日本語科卒現役ビジネスアナリスト とある日本会社のビジネ...
Japanese

●初めて京都に来られた外国人のお客様が戸惑われるのはどんなことですか?
ほぼ全てのお客様がクレジットカードが使える場所の少なさに驚かれます。両替も含め、金融機関以外に便利なお店やコンビニATMを把握しております。


●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?
単純な日本や観光地の紹介ではなく、その奥にある文化的、宗教的背景をきちんと知りたいというお客様は、我々の想像以上に多いです。

English

What is most perplexing one for guests visiting Kyoto?
Almost all guests shocked by a limited amount of places where one can pay by credit card. But soon they understood that exchange of money possible not only in bank offices, it also possible in ATM which are had placed almost in any store.
In reality foreign visitors think so! Have you ever thought so?
The number of people who visiting Japan, traveling not only for simple sign-seeing, but for such reasons as, better understanding of Japanese culture and religious history exceeds our expectations.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.