Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jan 2016 at 21:08

cj1208
cj1208 50 안녕하세요 저는 클레어라고 합니다 잘 부탁 드립니다
Japanese


●外国人のお客様に最も喜ばれた場所を教えてください。
「人が少なく、水が流れ、花が咲いているお庭」というあるハリウッド女優様のリクエストに対し、妙心寺退蔵院様をおススメしたところ大変喜ばれました。


●初めて京都に来られた外国人のお客様が戸惑われるのはどんなことですか?
クレジットカードを使える場所が限られていること。Wi-Fi環境が限られること。英語が通じにくいこと。お金をおろせる場所が少ないこと。

Chinese (Traditional)

外國遊客最喜歡的地方是哪裡呢?
「人煙稀少,小橋流水,花開滿地的庭院」這樣像針對好萊塢的女明星們的要求來說,通常推薦妙心寺退藏院的時候,她們都會非常地高興。
對第一次來京都的外國遊客,會比較困擾的事情是什麼呢?
像能使用信用卡的店家有限。還有可以使用Wifi的地方不多。英文溝通困難。能提款的地方很少等諸如此類。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.