Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Jan 2016 at 20:59

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
Japanese

●お客様へのメッセージを英語でお願いします。
I look forward to seeing you soon. Please let me know if you need any help in Japan.


→ ドライバー一覧に戻る

(写真)


◆休日の過ごし方は?
関東甲信越から九州まで、温泉地を中心にロングドライブを楽しんでいます。
趣味はスキー。休日は長野県や岐阜県のスキー場に通っています。
英国のBBC放送の番組「Top Gear」のファンで、欠かさず録画して見ています。

English

●Please give a message to customers in English.
I look forward to seeing you soon. Please let me know if you need any help in Japan.

→return to the list of drivers.

(pictures)

◆How do you spend your holidays?
I enjoy a long-drive mainly to hot springs from Kantokoshinetsu to Kyushu.
My hobby is skiing. I go to ski resorts in Nagano prefecture and Gifu prefecture on my holidays.
I am a fan of "Top Gear" of British BBC program. I record it and never miss watching it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.