Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jan 2016 at 20:46

soohyun
soohyun 50
Japanese


棚原 功 Isao Tanahara     MK歴 14年


アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。
今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、ハイヤードライバー・棚原功社員に外国人のお客様とのエピソードを尋ねました。

Korean

타나하라 이소다 Isao Tanahara MK 경력 14 년


미국의 인기 여행 잡지가 발표하는 "여행으로 방문하고 싶은 세계 도시 순위 "에서 지난해 교토가 일본 도시 중 처음으로 1 위에 선정되었습니다.
앞으로도 계속 외국인 고객이 증가할 것으로 예상되는 가운데 전세버스 드라이버 타나하라 이소다 사원에게 외국인 고객과의 에피소드를 물어보았습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.