Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 27 Jan 2016 at 20:21

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
Japanese

●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。
常にお客様がどういう事柄(例えば、庭園、建築、仏教美術、伝統工芸…)に興味を持たれているかに注意し、あきさせないように訪問地にも変化をつけるようにしています。


●お客様へのメッセージを英語でお願いします。
I will be happy to help you make your stay in Kyoto a pleasant and unforgettable one.

→ ドライバー一覧に戻る

Korean

●외국인 손님을 에스코트할 때에 유의하고 있는 것을 알려 주십시오.
항상 손님이 이러한 일(예를 들면 정원, 건축, 불교미술, 전통공예...)에 흥미를 가지고 계신지에 주의하고, 지루해하지 않도록 방문지에도 변화를 주도록 하고 있습니다.


●손님에게 보내는 메시지를 영어로 부탁합니다.
I will be happy to help you make your stay in Kyoto a pleasant and unforgettable one.

→ 운전사 일람으로 돌아가기

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.