Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Indonesian / 0 Reviews / 24 Dec 2011 at 10:22

dazaifukid
dazaifukid 53 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
Japanese

まず、お子さんをがっかりさせてしまうことについて、心からお詫びを申し上げたい。

まず、商品のサイズですが説明文通りのサイズになります。

また、商品の価格と送料からすれば、私が不当な請求を行なっているわけではありません。

とはいえ、ご期待に添えない場合には、全額を返金させてください。
また、商品の返送の必要はありません。

English

First, I'm terribly sorry for disappointing your child.

However, the item size is the same as stated on the product description.

And from the total of product price and shipment fee, I'm not charging you unreasonable charge.

Yet, if my product didn't meet your expectations, I will return your payment.
And you don't have to return the product.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.