Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jan 2016 at 20:12

hutsory
hutsory 50 韓国生まれ韓国育ちのネイディブです。 日本語を勉強して今約7年になります...
Japanese


川口 益民 Masutami Kawaguchi  MK歴 17年

アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。
今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、「常に相手の立場に立った接客を心がけている」と話す川口益民社員にお客様とのエピソードを尋ねました。

Korean

미국의 유명 여행잡지에서 발표한 "여행하고 싶은 세계의도시 순위" 에서 작년, 교토가 일본의 도시중에서는 처음으로 [1위]에 뽑혔습니다.
앞으로 점점더 외국인 관광객이 늘어날것으로 예상되는 가운데 [항상 상대의 입장을 생각하는 접객을 하려고 하고있다] 고 말하는 가와구찌 마쓰타미 사원에게 손님과의 에피소드를 물어보았습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.