Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jan 2016 at 19:46

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

柴田 大輔 Daisuke Shibata    MK歴 11年

アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。
今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、京都検定1級を所持する英会話ドライバー・柴田大輔社員にお客様とのエピソードを尋ねました。

English

Daisuke Shibata 11 year experience of MK

In the "ranking of the city in the world where people would like to visit on trip" that was announced in major American travel magazine, Kyoto was ranked at top for the first time as a city in Japan last year.

While the number of foreign customers is expected to be increased in the future, I asked Mr.Daisuke Shibata who has Kyoto Test 1st grade and is a driver with English conversation skill about an episode with the customers.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.