Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 2 Reviews / 27 Jan 2016 at 10:31

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

#2 &#3 are the ones I'm interested in and for me ordering two of the same side I feel like you could possibly work me the best price. I can order a complete set for 450 or 500 here in America but was interested in the two right so I could get the best deal. I will be ready to order them on Friday if you want to work this out. I am also looking for a right side marker light and silvia fender if you have them maybe I could order it all from you as well as a oem bumper too. Thank you so much for your help in this matter. Have a blessed day and I look foward to your reply!

Japanese

私は#2と#3に興味を持っており、両方とも注文した場合、貴方から最善の価格を提示していただけると感じています。ここアメリカでは完全セットを400から500で発注することができますが、今、私はこの2つに興味があり、最良のお取引ができそうですがいかがでしょう。もしご入用なら金曜日に発注する用意があります。さらに私は右側のマーカーライトとシルビアフェンダーを探しており、貴方がお持ちであれば、それらもすべてOEMのバンパーと共に注文できると思います。今回の件のご助力、本当にありがとうございます。良い一日をお過ごしください。連絡お待ちいたしております。

Reviews ( 2 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmaline rated this translation result as ★★★★★ 28 Jan 2016 at 10:45

完璧な訳です。

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★★ 28 Jan 2016 at 18:17

大変いいと思います。

Add Comment