Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 27 Jan 2016 at 00:28

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Hi. I sent two pairs of boots to the same buyer who I assume is your transfer agent. Both pairs had both the left and right boot. My guess would be that the transfer agent got mixed up and accidentally sent both the left boot in your case, but I am not one to speculate.

Japanese

こんにちは。あなたの転送会社と思われる同じバイヤーにブーツ2足を送りました。両方とも右足左足のブーツです。おそらく、転送会社が間違って左足用を2つ送ってしまったのだと思われますが、私にはわかりません。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★ 28 Jan 2016 at 16:27

original
こんにちは。あなたの転送会社と思われる同じバイヤーにブーツ2を送りました。両方とも右足左足ブーツです。おそらく、転送会社が間違って左足2つ送ってしまったのだと思われますが、私にはわかりません。

corrected
こんにちは。あなたの転送会社と思われる同じバイヤーにブーツ2を送りました。両方とも右足左足がセットになったブーツです。おそらく、転送会社が間違って両方左足になったセットそちらに送ってしまったのだと思われますが、詳細は私にはわかりません。

Add Comment
Additional info: 間違って送られてきた商品に対する回答です。