Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Jan 2016 at 20:40

asami353633
asami353633 50 私は日本に在住18年の台湾人です。今は台湾語、中国語関係の仕事をやっており...
Japanese

京都観光おもてなしコンシェルジュ

【3/19】京都観光おもてなしコンシェルジュ 任命式

東本願寺渉成園・ろう(門に良)風亭にて、京都市産業観光局MICE推進室による「京都観光おもてなしコンシェルジュ」及び「京都国際観光おもてなしコンシェルジュ」任命式が開催されました。


「京都観光おもてなしコンシェルジュ」とは、2020年の東京五輪を見据えて、京都市が「おもてなし」の質を高めるため、観光に携わる人を対象に任命する制度。

Chinese (Traditional)

京都旅遊接待禮賓服務人員
【3/19】京都旅遊接待禮賓服務人員 任命典禮

在東本願寺涉成園・rou(門字裡寫良)風亭、由京都市產業觀光局MICE推進室所舉行的「京都旅遊接待禮賓服務人員」以及「京都國際旅遊接待禮賓服務人員」的任命典禮。

所謂的「京都旅遊接待禮賓服務人員」、是因預期2020年東京五輪奧運、京都市為了要提高「殷勤招待」品質、以從事觀光旅遊業者為對象而任命的制度。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■京都観光おもてなしコンシェルジュ
http://kyoto-city-omotenashi.jp/conciergelist/