Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 20 Jan 2016 at 19:46

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

☆え~パンダの船長室
昨年大好評だった「え~パンダの部屋」。
今年はなぜ船長室?!
AAAが生み出した数々のエンタテイメントをコンテナに詰めて、え~パンダが船長となって展覧会に持ってきました。

突然船長になったえ~パンダの、マイペースな仕事場(船長室)を覗いてみてください。
AAAの事が大好きなえ~パンダ、仕事場にもAAAが溢れています。

English

☆A-Panda's captain's quarters.
Last year it was the very popular "A-Panda's room"
This year, why a captain's quarters?
The various entertainments that AAA has come up with has been packed in a container, and has been brought to the exhibition with A-Panda at the helm.

Take a look at the leisurely workplace (captain's quarters) of A-Panda who has suddenly became the ship captain.
The workplace is full of AAA because A-Panda loves AAA very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。